Главная  /   Пресс-конференции  /   Пресс-конференция Владимира Черникова
26 сентября 2021, воскресенье, 12:26

Пресс-конференции

17 мартa 2016 Пресс-конференция Владимира Черникова

17 марта 2016 года состоялась пресс-конференция руководителя Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма города Москвы Черникова Владимира Васильевича на тему: «Московский общегородской праздник «Навруз-2016».

Пресс-конференция Владимира Черникова


ВЕДУЩИЙ

Сегодня Информационный центр Правительства Москвы проводит пресс-конференцию по теме:
«Московский общегородской праздник «Навруз-2016»
Пресс-конференцию проводит Черников Владимир Васильевич, руководитель Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма города Москвы.
В работе пресс-конференции принимают участие Пермякова Александра Андреевна, художественный руководитель Государственного академического русского народного хора имени М.Е. Пятницкого, Народная артистка России, Лауреат премии Правительства РФ, Член совета по культуре при Президенте РФ, профессор, Ибрагимов Ренат Исламович, Народный артист РСФСР, Народный артист Татарской АССР, Хамракулова Хуршеда Давроновна, председатель Совета Региональной общественной организации «Таджикский культурный центр».

В.В. ЧЕРНИКОВ

Доброе утро, уважаемые коллеги. Мы остаемся верными своим традициям. Не успела закончиться Масленица, как начинается замечательный праздник Навруз. Он возвращается на свою традиционную площадку – ВДНХ, где он был впервые проведен 10 лет назад. 20 марта с 12 часов павильон №75 с удовольствием откроет свои двери для всех желающих. Это очень добрый праздник, праздник встречи весны, тесно связанный с земледелием. Это один из самых древних праздников на земле. Он признан во всем мире. С 2009 года он включен в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО.
Навруз- праздник весеннего равноденствия, который пробуждает жизнь и начинает новый год у туркоязычных и персоязычных народов.
В этом году в церемонии встречи Навруза планируют принять участие представители 20 разных национальностей, традиционно отмечающих этот праздник, в т.ч., приглашены дипломаты посольств иностранных государств, сотрудники представительств субъектов РФ, московские национальные общественные объединения. Основной темой праздника в этом году станет образ Москвы как общего дома для представителей разных национальностей, живущих в столице как одна большая семья москвичей. Представители 20 народов объединяться для того, чтобы весело отметить приход весны, поделиться своей радостью, познакомить со своей музыкальной культурой, историей и традициями, национальной кухней. Подготовлена прекрасная церемония открытия. Об этом расскажут подробнее коллеги.
ВДНХ – историческая площадка единения народов, дружбы народов. Поэтому праздник вернулся именно туда. Мы должны понимать, что мы все – большая семья. Это праздник для всех нас, как и Масленица, когда на более чем 500 площадок пришло более полумиллиона москвичей. Всем было интересно познакомиться с традициями русского народа. Такой де у нас подход сейчас. Мы хотим, чтобы представители русской национальности познакомились с традициями народов восточного берега. Это не религиозный праздник. Он объединяет и радует всех. Этому празднику более 7000 лет. Он по-настоящему добрый. В прошлом году только первая часть концерта на празднике Навруз шла 4 часа и не оставила равнодушными никого. В этом году открытие будет по времени меньше - около полутора часов, но праздник будет продолжаться с 12 до 20 часов вечера. Во время праздника можно будет посмотреть и выставки народов, и на особенности национальной борьбы, и попробовать потрясающую кухню, представленную представителями диаспор в т.н. «национальных двориках». Все это объединяет людей и говорит о том, как для нас дорог наш мир, который мы храним в Москве. В Москве проживает более 130 национальностей. Мы открыты и смотрим на мир с оптимизмом, радушно и добрыми глазами. Мы благодарны артистам, которые согласились принять участие в наем празднике. Их очень много – от профессиональных до творческих коллективов диаспор, посольств или объединений. Люди сами предлагают свое участие. Это все позволяет нам судить о правильности стратегии, которая была принята Правительством Москвы в декабре прошлого года – Стратегия национальной политики до 2025 года.
Навруз открывает череду больших национальных праздников, которые проходят в Москве.

А.А. ПЕРМЯКОВА

Добрый день, уважаемые коллеги, господа. Я считаю, что это огромное событие в культурной жизни не только столицы, но и страны. Мне кажется, что этот праздник важен именно тем, что концертные площадки Навруза имеют шанс превратиться в огромную творческую лабораторию по обмену творческим опытом. К сожалению, сейчас не часто приходится встречаться ведущим коллективам страны, таким как Хор Башкортостана, Татарстана, Кавказа и т.д. И для нас очень важно, посмотреть, чем живут ведущие коллективы страны.
Сейчас сложилась ситуация, когда эстрада имеет ведущее значение, и порой она представлена не лучшими образцами. Имею в виду творческий уровень. И надо отдать должное Правительству Москвы, что основной акцент в рамках этого праздника уделяется народному многонациональному искусству нашей страны. Великое счастье, что москвичам дана возможность ознакомиться с творчеством этих ведущих коллективов.
Раньше был крупный фестиваль, который, думаю, в ближайшее время возобновиться, где мы встречались с этими коллективами – «Созвездие России».
Понимаю, сколько положено сил, чтобы организационно и финансово решить эти вопросы и представить такой многогранный многопалитровый праздник.
Дай бог, чтобы этот праздник стал традиционным, ежегодным, системным, чтобы оставалось главное значимое объединяющее начало: столица нашей родины – город Москва.

Р.И. ИБРАГИМОВ

Мы, артисты, говорим: трудовые будни – праздники для нас. Чем богаче народ, чем больше праздников, тем больше мы трудимся. Для нас самое главное – быть востребованными. Любое мероприятие, которое организовывается в Москве – это всегда большая радость. Мы бываем за границей и видим, как части те страны, которые привлекают к себе туристов, устраивают какие-то праздники. Я считаю, что в Москве такие праздники должны проходить каждую неделю. Мы будем только рады. Лучше петь песни, чем воевать.

Х.Д. ХАМРАКУЛОВА

Добрый день. Мне бы хотелось сказать несколько слов об истории Навруза. Но начать я хочу с выражения глубочайшей благодарности Правительству Москвы, Департаменту национальной политики, которые с самого начала этот проект поддержали. Проект родился в рамках рабочей группы по культуре Совета по делам национальностей осенью 2005 года. Мне, как автору этого проекта, было очень приятно, что Департамент поддержал его, что основной смысл проекта оказался близок идеологии государства. На мой взгляд, такого рода праздники являются прямой реализацией Стратегии национальной политики. У нас очень многонациональное государство и наше единство зависит от того, будем мы все дружить, или же будем друг на друга смотреть как на чужаков. Мы помним начало 90-х гг., когда нам казалось, что появилось много чужих людей, мы помним, что у нас были какие-то конфликты на этой почве. Правительство Москвы и Департамент национальной политики сделали очень много, чтобы эти конфликты становились все менее заметными, и сегодня можно сказать, что мы живем в значительно более комфортной атмосфере, чем 15-20 лет назад.
Это очень древний праздник, который стал официальным еще в государстве Ахеменидов, а это 6-5 в.до н.э. Это праздник, который возник у земледельческого народа как символ земледельческой культуры, и как праздник, знаменовавший собой начало весны, т.е. фактически это был Новый год. На персидском языке Навруз означает «Новый день», т.е. начало нового цикла природы. Так он и был востребован в течение многих веков. По сути своей это очень добрый праздник. Основными символами и идеями Навруза является вера в то, что год будет плодородны й, что люди будут счастливы, что конфликтов между людьми не будет, что природа будет благосклонна и т.д. Наверное, благодаря таким началам, Навруз стал праздником не только иранских народов. Многие семитские, арабские, тюркские народы, и другие, в т.ч., чуваши празднуют этот праздник.
Когда я начинала работу над этим проектом, мне приходилось даже уговаривать людей совместно праздновать Навруз. Но теперь он превратился даже в международный праздник, потому что в этом году 11 посольств ближнего и дальнего зарубежья принимают участие, 3 полномочных представительства и регионы России. Регионы вообще имеют огромный интерес к нашему празднику. Я думаю, эту сферу мы будем расширять.
В конфертной программе принимают участие 20 диаспор, в выставках 20 диаспор, а национальную кухню представляют 11 диаспор. Это огромных масштабов праздник. Он уже стал традиционным для Москвы. Надеюсь, что он будет жить долго.
Главное, что заложено в наем празднике – это идея дружбы. Девиз Навруза: давайте дружить! И мы дружим.

Ю. ТКАЧЕВА – «Москва. Центр»

По вашим наблюдениям, как изменился климат в Москве с усилением политики мультикультурализма и толерантности?
Что мы можем рассказать читателям по поводу празднования Навруза по округам?

В.В. ЧЕРНИКОВ

У нас идея объединения людей, поэтому по округам мы не делали целенаправленно. Мы сделали центральную площадку в городе, которая имеет свои давние и добрые традиции. Только ВДНХ на Масленицу посетило 137000 человек.
По поводу первой части вашего вопроса, вопросам национальной политики, отношения людей Правительство Москвы уделяет большое внимание. Не только наше субъективное мнение, но и факты подтверждают, что отношения становятся теплее. Людям становится сегодня жить комфортнее, спокойнее. Когда мы готовили Стратегию национальной политики в городе, мы все объединились. Этот документ принимался не чиновниками, а в течение года отрабатывался представителями всех национальностей, диаспор и объединений, причем в различных средах. Мы обсуждали его и на Гражданском форуме, и с молодежью, и с представителями общественности. Обсуждение носило неформальный характер. За время этого обсуждения мы почувствовали, как меняется отношение людей. Культурная объединяющая составляющая здесь для нас очень важна. Мы задействуем площадки, привычные для отдыха с семьями, с детьми. Мы видим огромное желание москвичей участвовать в этих мероприятиях. Мы будем и дальше поддерживать наших коллег, потому что это уже традиция.
Перед Наврузом нужно покаяться в грехах, простить недругов, вернуть долги – вам это ничего не напоминает? Мы только что отпраздновали Масленицу и да, пост, и православные люди уже на посту. Но они тоже могут прийти и порадоваться этой радостью людей: радовать радостью – вот девиз этой дружбы, к которой мы стремимся.
Мы видим отдачу от тех людей, ради которых все это происходит. Мы видим, что атмосфера становится более благоприятная в городе в целом.

Я. ЛОМАКИНА – РИА Новости

Хотелось бы узнать, сколько человек ожидается в этом году на праздновании?

В.В. ЧЕРНИКОВ

До 15 000 человек, но предполагаем, что будет значительно больше. Мы готовы к этому. Отмечаем, что вход абсолютно свободный. Мероприятие носит только социальный характер. Национальными объединениями и нашими коллегами подтверждено участие только их представителей диаспор разных национальностей более 7000 человек. По традиции, менее 7000-10000 человек праздник не собирал никогда. На празднике будут полностью обеспечены все меры безопасности. Павильон будет заметен и перед началом мероприятия будут перед павильоном проходить некие действия, людей будут зазывать на празднование.

А. АНДРЕЕВ – РИА Новости

Скажите, будут ли перекрытия дорог или особенности в движении транспорта в связи с таким количеством народа?

В.В. ЧЕРНИКОВ

Конечно, нет. В выходные дни ВДНХ принимает от 50 000 человек. Это в обычные дни. На Фестивале света на ВДНХ присутствовало до 500 000 человек единовременно, без перекрытия дорог.
Никаких специальных действий проводиться не будет. Наоборот, все демократично, открыто и радостно.

В. ГЛЯНЦЕВА – «Сайты ЗАО»

Может быть, есть какие-то особенности празднования Навруза в этом году по сравнению с прошлыми годами?
Общеизвестный солярный символ – блин, - есть у Масленицы. Есть ли какой-то символ у Навруза?

Х.Д. ХАМРАКУЛОВА

Разумеется, есть особенности в этом году. Впервые за 11 лет, которые мы проводим этот праздник, мы не будем издавать пригласительные билеты, как раньше, а приглашаем людей входить свободно. Я уже вижу много анонсов, в т.ч., в соцсетях. Наш телефон не перестает звонить. Народ хочет прийти на этот праздник. В этом году народу будет значительно больше.
Вторая особенность этого праздника состоит вот в чем. Для Навруза есть такая традиция, проводить в рамках праздника соревнования по национальной борьбе. У нас в этом году впервые по-настоящему серьезно состоится состязание по национальным видам борьбы. Мы вчера в Московском доме национальностей проводили заседание по вопросам проведения. Я знаю, что у нас будет не менее 50 борцов, а может, и больше.
На протяжение 10 лет я все время говорила о том, что необходимо расширить рамки Навруза, чтобы и молодежь, студенты приходили. А как еще воспитывать молодежь в духе толерантности, если она не знает, что такое культура наших народов? Мы очень хотим, чтобы наши молодые люди знали культуру друг друга.
Что касается второго вопроса, то Навруз – это праздник древних зороастрийцев. Основными символами этого праздника является солнце, поклонение огню, свету, освещение всего, что связано с солнцем, водой, жизнью. Священными категориями являются солнце, земля, очищающий огонь. Эти традиции и символы сохраняются по сей день. На протяжение истории было много попыток отменить Навруз, но это не удавалось, потому что в его основе лежит большое жизненное начало.
В нашем празднике есть одна особенность. Сегодня для нас важнее не столько земледельческие символы, сколько идея единения, дружбы и всепрощения.

А.А. ПЕРМЯКОВА

Я убеждена в том, что Правительству Москвы удалось сделать необычное. Им удалось вывести москвичей в парки, в город для того, чтобы найти различные формы досуга. Они очень грамотно подошли к решению теперь уже социальных задач. Убеждена, все это даст очень хорошие результаты.
Говорят, что народное искусство никем не востребовано. Да мы благодарны всем СМИ, что они сделали из народного искусства легенду. Незнание порождает любопытство. Решение таких задач мягкой силой, как это делает Правительство Москвы, им только говорить: не останавливайтесь на достигнутом, только вперед.

А. АГАЗАДЕ – Региональная национально-культурная автономия азербайджанцев Московской области

Будут ли представители стран из министерств культуры, которые проводят этот праздник, например, из Азербайджана, Узбекистана, Дагестана?

В.В. ЧЕРНИКОВ

Мы приглашаем всех. Большое количество дипломатов присутствует. Минимум 3 представителя министерств культуры будет обязательно. Из Азербайджана будет посол.
Очень высокий культурный уровень самого мероприятия задан с точки зрения участия артистов. Мы делаем открытие праздника в полтора часа. Это будет потрясающий по своей энергетике и силе концерт. А какие костюмы там будут – это завораживает.
Во время открытия Навруз будет представлен в разных ипостасях: Навруз светлый, сердечный, семейный, современный, счастливый и столичный. Эти семь слов, эта семерка нас всех объединит в одном большом кругу счастья и добра.

Х.Д. ХАМРАКУЛОВА

Здесь не случайно число семь. В праздничной традиции Навруза ставить на стол 7 предметов, которые начинаются с буквы «син». Это буква арабского алфавита. В этом году эта буква была так интересно обыграна. Это своего рода новая символика.

С. ИШКОВ – «Московская правда»

Ренат Исламович, как Вы сами отмечаете этот праздник? Есть ли у Вас какие-то семейные традиции?
Есть ли в Вашем репертуаре песни, особенно созвучные этому празднику, и будете ли Вы их исполнять?

Р.И. ИБРАГИМОВ

У нас в традициях волжских татар, булгар, Навруза не было. Навруз, в основном, проводился в азиатской части. У нас был и есть, и существует такой праздник как Сабантуй. Навруз – праздник посевной, а Сабантуй –праздник окончания посевной, когда люди уже выполнили все работы и семья отдыхает. Все, что я обычно пою о Сабантуях, я обычно пою и на других праздниках, в т.ч., на Наврузе. В основном, все это народные песни, веселые.
Есть такой актер, Зельдин, который еще до войны исполнил роль горца, который на празднике на ВДНХ встретился со свинаркой и они поют песню, в которой есть слова: «друга я никогда не забуду, если с ним повстречался в Москве». Думаю, что сейчас мы видим возрождение такой праздничной традиции. И хочу заметить, что Зельдин, дай ему бог долгих лет жизни, он уже прожил болье 100 лет, в рабочем режиме продолжает петь, потому что он зарядился этим праздником. Считаю, что это полезный праздник для всех.

Е. ВОРОНОВА – «Аргументы и факты»

На празднике обычные зрители смогут потанцевать?

В.В. ЧЕРНИКОВ

Конечно.

Х.Д. ХАМРАКУЛОВА

Даже желательно. Когда шла концертная программа даже в таком зале, как Пушкинский или Лужники, как только начинались особенно зажигательные песни или музыка того или иного народа, в зале тут же начиналось оживление, и между рядами люди танцевали. Это нормально. Праздник предполагает активное участие всех. Это массовый праздник. В этом году даже специально площадка выделена для танцующих в центре зала.

П. ПИКАЛОВ – «Север столицы»

Владимир Васильевич, Вы говорили про концертное открытие. Во сколько оно произойдет?

В.В. ЧЕРНИКОВ

Сбор гостей мы предполагаем с 12 часов. В 13 часов начало праздничной программы. Выступления огромного количества коллективов – до 20 часов. Постоянно будет идти художественная программа с выступлением прекрасных коллективов.

А. ШИРЯЕВА – «Московская перспектива»

Александра Андреевна, у Вас большой творческий опыт. Основываясь на нем, как Вы лично относитесь к этому празднику? Какие он у Вас чувства вызывает?

А.А. ПЕРМЯКОВА

Все праздники такого уровня, я к ним отношусь весьма положительно. Я очень долго работаю в Хоре им. Пятницкого, и у меня есть, с чем сравнить. Сейчас наступил тот самый момент, когда такие праздники должны заявлять о себе в полный голос. Я всегда жду от этих праздников, что они с вашей помощью будут иметь большой общественный резонанс, положительный резонанс.

В.А. САДЫКОВ - Общероссийская газета «Возрождение надежды»

Я предлагаю на празднике организовать поэтический микрофон для самодеятельных поэтов. Но произведения, которые должны будут прозвучать, должны будут быть отобраны. Для примера я привез газету. Здесь есть стихотворение, которое я предлагаю посмотреть а качестве примера.

Б. СТЕПОВОЙ – «Российская газета»

Можно ли назвать 1-3 коллектива певцов, на которых москвичам стоит обратить особое внимание во время концертной программы?

А.А. ПЕРМЯКОВА

Тут даже сложно говорить, потому что коллективы, которые участвуют – это легендарные коллективы. Начнем с Ансамбля Моисеева. Это государственный академический коллектив мирового уровня. Еще несколько коллективов мирового уровня – это Государственный академический ансамбль «Песни и танцы Башкортостана», это Государственный академический ансамбль «Песни и танцы Татарстана», это Государственный академический хор им. Пятницкого. Эти коллективы собрать вместе практически не реально. Именно на это стоит обратить особое внимание. Это федеральные коллективы. Но мы понимаем значимость события и все со рвением творческим участвуем.

Х.Д. ХАМРАКУЛОВА

Кроме коллективов мирового уровня, в рамках Навруза выступают коллективы как профессиональные, так и любительские очень высокого уровня. На все стоит обратить внимание, потому что все вместе и составляет ту единую мозаику, которая называется Навруз. Все коллективы будут выступать в едином порыве. Никого особенно выделять не надо. У нас будут отдельные исполнители и коллективы, в т.ч., коллективы из республик. Например, из Таджикистана приедет довольно известный коллектив «Авеста», и т.д.

А.А. ПЕРМЯКОВА

Я являюсь председателем художественно-экспертного совета государственной премии «Душа России», это Правительство РФ, на протяжение уже более 10 лет. Когда я ознакомилась с коллективами, которые приезжают, 80% участников – лауреаты государственной премии «Душа России». Я их всех очень хорошо знаю. Эти коллективы работают как высокие профессионалы.

Газета «СССР» республики Таджикистан

Будет ли проводиться в начале или по завершению праздника пресс-конференция дл СМИ?
Я занимаюсь вопросом Навруза всю жизнь. Владимир Васильевич, традиционно Науруз проводится в день равноденствия, потому что именно в этот день начинается Новый день. Упомянули, что символом Науруза является буква «син». Традиционно, сколько я себя помню, эти продукты на 7 букв, ими угощаются бесплатно. Потому что когда великий Император Джамшид попросил найти день для начала сельскохозяйственных работ, ученые его дворца сделали мировое открытие – день равноденствия. Посчитали, что в году 365 дней, и 360 дней считают, но 5 дней не считают. Эти 5 дней считают императорскими. В течение этих 5 дней открывали казну и людям дарили подарки, угощали. Вы будете придерживаться традиций наших предков?

Х.Д. ХАМРАКУЛОВА

Зная о благотворительном характере Навруза, с самого начала, еще в 2006 году была такая установка: мы приглашаем национальные кухни на эти площадки фактически зарабатывать бесплатно. Они не арендуют эти площадки, поэтому мы перед ними ставим такие задачи. Конечно, бесплатно кормить такое количество людей невозможно, но цены должны быть настолько приемлемыми, чтобы самый неимущий мог себе купить еду. Поэтому, есть такая установка и в этом году. Кстати, наши кухни артистов и детей будут кормить бесплатно. Так что каждая кухня на какую-то благотворительность идет. Не полностью, конечно.

В.В. ЧЕРНИКОВ

Давайте на следующий год что-нибудь придумаем. Можно сделать акцию – в течение получаса кого-то, кто успел, покормить. Опять же важен вопрос безопасности, чтобы не было давки, иначе из праздника получится балаган. По поводу благотворительной точки, которая постоянно в течение праздника будет работать, мы подумаем над этим. Может быть мы найдем такую организацию, которая согласиться. Мы делаем бесплатным все мероприятие, концерт. Это тоже очень дорого стоит. Духовной пищи будет не меньше.
Что касается первого вопроса, то в этом году мы подошли к нему не стандартно. Для всех СМИ, которые приезжают за сутки до мероприятия, мы организовываем пресс-тур. Мы людям покажем достоинства Москвы, ее красоту, достопримечательности либо с двухэтажного автобусу, либо с корабля. Пока около 30 человек заявлено почти их всех стран и республик, участвующих в празднике. Пресс-конференция будет проведена до начала праздника. С прессой будут работать отдельно представители. Для нас очень важно, чтобы о нашем празднике как можно больше людей узнало не только у нас в стране, но и в странах, которые участвуют на празднике. За такое мероприятие не стыдно, чтобы узнали и в других странах. Это особенность нашей великой страны, нашей столице. Наша политика направлена на объединение.

ВЕДУЩИЙ

Коллеги, пресс-конференции окончена. Всем большое спасибо за пресс-конференцию.

В.В. ЧЕРНИКОВ

Большое спасибо.