Пресс-конференция Сергея Шпилько
17 мая состоялась пресc-конференция Председателя Комитета по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы Сергея Павловича Шпилько на тему: «Пора посмотреть столицу: предложения Москвы на летний туристический сезон-2012».
17 мая состоялась преcс-конференция Председателя Комитета по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы Сергея Павловича Шпилько на тему: «Пора посмотреть столицу: предложения Москвы на летний туристический сезон-2012».
Стенограмма
ВЕДУЩИЙ
Добрый день, уважаемы коллеги!
Сегодня мы проводим пресc-конференцию председателя Комитета по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы Сергея Павловича Шпилько на тему: «Пора посмотреть столицу: предложения Москвы на летний туристический сезон-2012».
С.П.ШПИЛЬКО
Уважаемые коллеги!
Спасибо, что нашли время для этой встречи. Посвящена она началу летнего туристского сезона в Москве, к которому мы подходим с неплохими результатами по факту прошлого и первого квартала этого года, по текущей ситуации. И надеемся, что этот сезон в каком-то смысле может стать переломным с точки зрения развития культурно-познавательного, событийного и целого ряда других видов туризма.
Если говорить о том, что вообще происходит на этом рынке с точки зрения показателей, то действительно данные статистики свидетельствуют о том, что туризм в городе набирает обороты.
В прошлом году у нас число международных прибытий увеличилось через Московский транспортный узел на 11,8%, почти на 12%, достигнув порядка 4 млн.470 тыс. прибытий. Это даже несколько превышает плановый показатель по Государственной программе развития индустрии отдыха и туризма Правительства Москвы, принятой в прошлом году.
Конечно, не все из тех, кто приезжают через московские аэропорт, 4,47 миллионов – это иностранцы. Где-то они пополам делятся на граждан стран дальнего зарубежья и граждан СНГ.
Из СНГ, конечно, к нам приезжает трудовых мигрантов гораздо больше, чем туристов, поэтому мы не считаем все эти 4,5 миллиона туристами. Для нас в этом смысле более важным показателем является численность размещавшихся в гостиницах, аналогичных средствах размещения. Это понятно, потому что те, кто приезжает с деловыми и иными целями, кто останавливается в гостиницах, то это в основном те гости столицы, которые в соответствии с действующим законодательством, Российским законом 132-ФЗ \"Об основах туристской деятельности в Российской Федерации\" относятся в абсолютном своем большинстве к категории туристов. Это относится и к тем, которые приезжают с деловыми целями, как деловые туристы.
Так вот, в прошлом году у нас количество размещавшихся в гостиницах и аналогичных средствах размещения столицы увеличилось почти на 600 тыс. человек и достигло 4,7 миллионов. И что, с моей точки зрения, еще более важно, почти на 1 миллион увеличилось число ночевок в коллективных гостиницах, московских отелях.
Почему говорю \"еще важнее\", потому что это общепринятый в мире и очень такой наиболее тонкий показатель, точный показатель, характеризующий в физическом измерении загрузку гостиниц в процентном отношении.
И у нас этот показатель стагнировал практически с 2000 года. То есть впервые мы получили такой динамичный рост числа ночевок.
При этом загрузка гостиниц уровня 2-3 звезд в прошлом году увеличилась почти на 10%, по последним данным, на 9,7%, а гостиниц бизнес-класса - на 8%. Это очень высокие показатели, потому что там, как правило, в год, если на 1-2% увеличилась загрузка, то это уже хороший очень результат.
Что касается показателей этого года, то за I квартал, по данным Федеральной пограничной службы, число прибытий в Москву иностранцев через столичный транспортный узел увеличилось на 21% и составило 1 млн.86 тысяч прибытий. То есть если в позапрошлый год на 12%, 11,8%, то в I квартале этого года - 21%.
Загрузка тоже очень заметно растет. Я приведу вам простой пример. Вам раздадут кое-какие таблицы. Если сравнивать, скажем, загрузку по состоянию апреля в гостиницах 2-3 звезды, то в 2010 году она была 53%, в 2011 году - 64%, а в 2012 году - 73%. Что называется, почувствуйте разницу.
И таким образом, можно констатировать тот факт, что, во-первых, по большинству показателей туристских прибытий и загрузке гостиниц столичная индустрия гостеприимства вышла на максимальный уровень. Это за последние 1,5 года, за период с 2000 года, с начала прошлого десятилетия, и перекрыла показатели докризисные, не считая таких показателей, как уровень цен, потому что по ценам столичные гостиницы во время кризиса 2009 году рухнули где-то процентов на 40, и с тех пор рост цен очень медленный происходит, а по отдельным месяцам и видимое снижение.
Кроме того, если говорить о подготовке к сезону, введены в эксплуатацию 3 гостиницы. Это \"Интерконтиненталь-Москва\" на Тверской, это \"Марриотт-Кортъярд\" на Павелецкой, \"Меркюр Арбат\" на Смоленской площади, 1 июня будет открытие \"Азимут Отеля\".
У \"Кортъярда\" тоже будет еще официальное открытие, но туристов эти три гостиницы уже принимают. То есть 3 гостиницы: \"Меркюр\", \"Интерконтиненталь\", \"Кортъярд\" на 488 номеров и \"Азимут\" еще 134 номера. То есть в общей сложности к началу сезона будет введено гостиниц на 622 номера. Это очень существенный прирост номерного фонда столицы, очень хорошие гостиницы.
\"Интерконтиненталь\", который давно присутствует на нашем рынке, - крупнейшая в мире гостиничная сеть и управляет здесь целым рядом высоких брендов гостиничных. Первую гостиницу открыл под своим собственным брендом \"Интерконти\".
\"Азимут\" - это крупнейшая тоже в России гостиничная сеть, которая открыла первый свой отель в Москве.
Кроме того, осенью прошлого года Правительство Москвы утвердило своим постановлением регламент по аккредитации органов классификации. У нас в стране запущена новая система классификации гостиниц.
Москва стала одним из первых субъектов Федерации, где этот процесс запущен в установленном порядке, то есть, принят соответствующий регламент, аккредитованы первые пять органов классификации гостиниц и прошли классификацию на звездность первые пять гостиниц. Это такие гостиницы, как \"Митино\", свиссотель \"Красные холмы\", гостиницы \"Альфа\" и \"Вега\" в Измайловском комплексе и гостиница Мамезон – это Покровка, Москва.
Идет аккредитация гидов-переводчиков, то есть пополняются ряды наших столичных экскурсоводов и гидов-переводчиков. И что очень важно, расширяется столичная туристская продуктовая линейка.
Что я имею в виду? Если говорить об организованном туризме, то набор, выбор туров, который не то, что предлагался, а который был востребован реально на рынке, для организованного группового туризма был не очень велик. То есть в основном иностранцы, как правило, спрашивают классическую Москву. Понятно, они это смотрят за 2-3 дня, которые они находятся в городе, потом уходят в Питер или Золотое кольцо. Они смотрят там Кремль, Красную площадь, Собор Василия Блаженного, Третьяковку или Музей изобразительных искусств, Музей им.Пушкина, гуляют по Арбату. И у них проходит обзорная экскурсия по городу: Воробьевы горы, Новодевичий и т.д.
И, к сожалению, у нас очень такой скудный для города был поток групповой из других регионов Российской Федерации. Поэтому для нас очень важно, что по данным статистики, у нас идет заметный рост проживающих в отелях россиян из других субъектов Федерации. И не потому, что мы не рады иностранцам, а просто потому, что все-таки легко сравнить даже визуально, сколько было групп из других регионов страны в Москву в конце советского периода и насколько их меньше стало.
Поэтому для нас это вопрос важнейший - переломить эту тенденцию. И, как нам кажется, на Новый год было зафиксировано существенное увеличение этих групп организованных из других регионов. Этим летом мы рассчитываем закрепить этот успех. Их, конечно, не будет там море, но, по крайней мере, как я сказал, динамика будет и внятно позитивной.
И соответственно, нам важно и москвичам, и гостям столицы, предложить более широкий перечень и туров, и экскурсионных программ, с тем, чтобы наполнить городскую индустрию гостеприимства новой жизнью.
Если говорить о турах, то мы уже в этом году, да и еще осенью прошлого года, начали эту работу. Мы попробовали эти бюджетные туры, которые начинаются от 3 тыс. рублей за 2 дня с ночевкой-экскурсионкой.
Неплохо пошли транзитные туры для пассажиров, которые вылетают из Москвы, в том числе на отдых зарубеж.
И мы рассчитываем развернуть этот спектр предложений более рельефно в варианте от тура по карману мини-бюджетного до тура по интересам, то есть соответственно по срокам. Это от двух дней с ночевкой, уик-энд - Московская неделя\", и \"Вся Москва\" - от 10 дней и больше.
Естественно, это программы, адресованные различным категориям: иностранцы, россияне. Специальные туры для родителей с детьми, для инвалидов, для пенсионеров, свадебные путешествия и т.д., молодежи.
И что очень важно, стал заметно расширяться круг туроператоров столичных, которые начали принимать туристов в Москве, потому что абсолютное большинство из них традиционно работают на выезд из города.
Для нас очень важно, что целый ряд компаний либо начали активнее развивать въездной туризм, которым вообще раньше не занимались, я имею в виду Москву, включили в свои программы. И это касается не только столичных туроператоров, собственно российских, но и такие крупнейшие в мире компании, как \"ТУИ\", которая купила российского туроператора в свой топ, который традиционной занимается интемингом, то есть приемом в Москве.
И сейчас было принято решение о том, что они активнее начинают заниматься приемом не только иностранцев, но и россиян из других регионов. \"Интурист\", как известно, куплен Томасом Куком, который тоже является одной из ведущих в мире компаний по въездному туризму.
Так что сегодня раскруткой Москвы как туристского направления занимаются уже не только наши компании и гостиницы, а, как минимум, несколько крупнейших в мире туроператоров и сетевых гостиничных компаний. Сейчас в Москве гостиницы управляются в том числе под 23 самыми известными в мире гостиничными брендами.
Так вот, если вернуться к вопросу, то у нас расширяется и экскурсионная программа.
Завтра открывается в Гостином дворе выставка МИТВ \"Отдых из первых рук\", на которой в субботу на \"круглом столе\" мы будем презентовать проект, который называется \"Moscow Fresh\".
Этот проект призван продвинуть под общим брендом ряд независимых, молодежных инновационных коммерческих и некоммерческих проектов, связанных с организацией досуга и путешествий в Москве.
О каких проектах идет речь? Я приведу несколько примеров. Если эта тема вас интересует, можно будет в субботу, если у кого-то будет время, посмотреть на презентации, попасть на \"круглый стол\". Этот проект, я думаю, долго будет еще обсуждаться и в прессе, и т.д.
Я приведу лишь несколько примеров, которые входят в экскурсионную часть и кое-что, связанное с проживанием. Тема хостов вам уже хорошо известна, я на ней останавливаться не буду. Проект, который называется \"CouchSurfing \". Очень интересный проект, который представляет собой, по сути дела, социальную сеть в интернете.
Он создавался несколько лет назад тремя немцами, сейчас получил широкое распространение во множестве стран, в том числе в России и в Москве, в частности, и одно из самых больших интернет-сообществ в рамках этой сети.
Суть проекта заключается в том, что он объединяет людей путешествующих, которые любят путешествовать самостоятельно. И превратились эти путешествия в поездки в гости к другим членам сети. То есть, зарегистрировавшись в сети, рассказав о себе, там есть определенные тесты на безопасность и т.д., они затем ездят друг к другу в гости. При этом они могут проживать в семьях, на съемных квартирах или даже в гостиницах. В любом случае их в Москве принимает кто-то из москвичей, кто сопровождает их, водит в музеи, театры, кафе и т.д., за что-то они могут платить, но в целом эта услуга бесплатная как бы. То есть не обязательно москвич должен покупать за них билеты в Большой театр, они могут купить его сами, но за это сопровождение или размещение дома они не платят.
И соответственно, москвичи точно так же путешествуют за рубежом. Это очень динамично развивающаяся сеть, она объединяет, как мне кажется, замечательных людей.
И в данном случае речь идет, когда мы говорим о Москве, уже о десятках тысяч иностранцев, которые приезжают в город в рамках этого проекта.
Другой проект, чем-то похожий на этот, но в несколько ином ракурсе, тоже позаимствованный в известном смысле из зарубежной практики. Это \"Москов фритур\". Он тоже бесплатный. Это когда иностранный турист или российский, или житель другого региона России приезжает в Москву и через интернет заказывает себе такой фритур. И ему экскурсию по Москве проводит по определенным маршрутам москвич, не профессиональный экскурсовод или гид-переводчик, а просто москвич. Это может быть и студент, и пенсионер, но все-таки прошедший определенную подготовку в самом этом \"Москов фритуре\" как организации, конечно, со знанием языка, с любовью к своему городу, поскольку он тратит на это время.
Плата за такие экскурсии не устанавливается. Если экскурсия понравилась очень гостям столицы, они могут что-то оставить на чай. Но оставлять или не оставлять, это его дело. Если оставлять, то тоже он решает сам для себя.
Все большая популярность, тоже будем продвигать в рамках этого проекта, стали нестандартные экскурсии, в том числе мистические, в том числе такие, как организует \"Москва Икс\", включая и метро, московские и кремлевские подземелья, Коломенское и т.д.
Вообще, мистика оказывается довольно востребованной, иногда зашкаливает, как мне кажется, но, тем не менее, очень красивый проект предлагает нам сейчас на рынке Дом Булгакова, особенно после того, как там открылся еще и Театр Булгаковский.
Совершенно замечательные экскурсии, большим спросом стали пользоваться, в том числе ночные по Булгаковским местам. Они сделали специальный автобус, его оформили под трамвай \"Аннушку\", на котором совершаются эти экскурсии. Они приезжают, в конечном счете, по определенному маршруту в дом-музей и смотрят представление. Это как раз театрализованные экскурсии, в которых участвуют профессиональные и непрофессиональные артисты.
И эта тема анимационного наполнения экскурсии тоже очень широко будет представлена в этом проекте.
Еще конкретный проект. Это так называемый \"Квест-Тур\". Английское слово \"квест\" - вопрос. Что это такое?
Они очень разного формата существуют, их предлагают, в частности, в проекте \"Стрит ин венчер\". Я вам просто продемонстрирую. Это проект \"Московское ралли\".
Человек покупает такой набор карт. Я сейчас их пущу, можете посмотреть, кто хочет. Каждая из карт, если вы их откроете, - это карта одного из московских районов, где проложен маршрут. На левом поле карты написаны вопросы, на которые человек в ходе самостоятельной экскурсии должен ответить на эти вопросы. То есть это своего рода игра, очень нравится детям, особенно подросткам.
Но не обязательно это в такой форме. Это так называемая \"Карта легенда\". Они организуются и в другом формате, когда человек получает, например, вопросы SMS по телефону на маршруте. Эти квест-туры могут быть организованные, они могут быть самостоятельные. И то и другое на рынке существует и реально пользуется все большим спросом.
Еще один пример. То есть это такие игровые элементы игры, которые привносятся. Очень хорошо эти туры идут, и мы сейчас их будем предлагать, для формата квестов. Это очень хорошо для инцентив-туров, то есть для туров поощрительных. Я не знаю, нужно объяснять, что это такое, что такое \"инцентив\". Надо?
Это часть делового туризма, связанная с организацией туров под тембилдинг - сплочение трудового коллектива и т.д.
Еще несколько примеров. Прекрасная экскурсионная программа на ретро-поезде по Москве, в частности, по Малому железнодорожному кольцу Москвы, наиболее интересным его участкам с посещением на паровозе, очень хорошо реставрированном, соответствующими комфортабельными вагонами.
Особенно удачная у них программа \"Паровозный триптих\". Как раз он по Малому железнодорожному кольцу с посещением двух железнодорожных музеев. Но есть и другие маршруты. Например, \"Москва - Ясная Поляна\", \"Москва - Печоры\", Коломна и т.д.
В общем, можно этот перечень продолжить еще довольно долго, упоминая и известные вам уже проекты, такие как выход в город или, например, новый маршрут, который город в этом году предлагает по Москве-реке. Я имею в виду маршрут \"Золотое кольцо Москвы\", предложенный Столичной судоходной компанией.
Этот маршрут, который проходит кольцевой путь по Москве-реке и водоотводному каналу. У нас всегда была проблема с тем, чтобы речные теплоходы, прогулочные, могли заходить в водоотводный канал, который очень мелкий.
И в связи с тем, что в этом году Столичная судоходная компания спустила на воду второе судно класса \"Столичный\" (в прошлом году первое), то на регулярной основе стало возможным поставить этот маршрут, который проходит просто по самому центру города, то есть Москва-река, Кремль и т.д. Потом они уходят на водоотводный канал и смотрят по Замоскворечью и т.д.
В общем, в итоге получился непродолжительный, но, по сути дела, один из самых, без преувеличения, красивых маршрутов в мире речных, потому что хотя Москва-река такая не маленькая, но это не Венеция. И дать возможность создания такого маршрута было давним таким пожеланием и речников, и турфирм.
Мы рассчитываем, что появится в этом году, в крайнем случае, в начале следующего года \"Московский Сити-Тур\" московский автобусный. Во всяком случае, в этом направлении ведется работа несколькими компаниями активная.
Если говорить о транспорте, то все больше стали предлагать велоэкскурсии, стали предлагаться экскурсии на роликах. Особенно популярны у молодежи, которая в хостах проживает.
Пока нам не известны факты организованных экскурсий на сигвеях, но их начали предлагать, предоставлять в аренду. Пока это не очень дешевое удовольствие, но думаю, что как и в других странах мира, довольно быстро этот вид транспорта получит распространение, и в Москве появятся организованные экскурсии на сигвеях. Я думаю, что все представляют себе, что это такое.
Далее. Набирает обороты караванинг, то есть автотуризм. Это как одно из основных направлений автотуризма, то есть это туризм на караванах и домах на колесах, прицепах, то есть автотранспортных средствах, которые одновременно являются средствами размещения.
Я думаю, что вы хорошо это представляете себе, как они могут выглядеть. Сегодня у нас, пока мы здесь сидим, в Сокольниках открывается Третья выставка \"Караван\". В Сокольниках открылся кемпинг для караванеров, зимой он открылся. Он стал третьей площадкой. Еще одна площадка Каравана есть около гостиницы \"Космос\" и большая площадка на МКАД у гостиницы \"Рус-Отель\". \"Рус-Отель\" и \"Солнечный\" были мотелями, когда они строились, поэтому там есть инфраструктура.
Так что можно рассчитывать на то, что, как и во всем мире, Москву постепенно начнут все больше посещать автотуристы на караванах и домах на колесах, прицепных средствах размещения. И не надо переживать, что они повысят и без того напряженный трафик города, потому что они практически всегда останавливаются в кемпингах, а дальше они путешествуют другими видами транспорта, то есть они центр города не грузят своими фургонами.
Соответственно, как я вам тут показал новый формат экскурсионной работы, то же самое мы видим, что происходит с музеями. Вообще, очень много в столице появилось новых музеев, в том числе частных.
Вообще, если шире взять тему объектов показа, то, действительно, город в лето входит с новым перечнем этих объектов. Это касается и объектов реконструированных, которые открылись. Я имею в виду, входя в лето, то, что произошло за период с прошлого лета до этого. Вы знаете, что Большой театр открылся после реконструкции, Бородинская панорама.
Если говорить о том, что я начал по поводу музеев, всё больше пользуются спросом такие частные музеи, как \"Экспериментариум\", Музей шоколада, советских игровых автоматов, замечательный музей \"ледникового периода\" на ВДНХ. Открылся океанариум. Причем в некоторые из перечисленных музеев нужно записываться, не так просто туда даже попасть. Ну, вы знаете, в планетарий, например, не так просто, пока ещё, но, думаю, что будет проще, ажиотаж пройдет. Но, тем не менее, он пример объекта, открывшегося после реконструкции.
Многое меняется в музейном формате жизни города, в городском формате музейной жизни, благодаря подарку Департамента культуры, к зимнему Новому Году. Мы теперь и летом можем предложить гостям столицы этот новый график работы музеев московских, тех я имею в виду, которые департаменту подчиняются. То есть и продленный четверг, и каждое третье воскресенье бесплатно в месяце.
Очень позитивно идет навстречу туристам и Федеральная служба охраны. Поскольку с 15 мая до 30 сентября в Московский Кремль на экскурсии будут пускать на час дольше, что для нас очень важно, потому что это была проблема. Ну, понятно, что большинство хотят попасть в Кремль, и добавить час на летний период, это тоже для нас большой подарок. Соответственно, Кремль для экскурсий будет работать не с 10 до 17, а с 10 до 18, только в четверг с 9.30 до 17.00. А в остальные дни он с 10 до 18. И теперь в Кремле на Сенатской площади, у здания Арсенала смогут увидеть древнерусские пушки, военные трофеи и так далее.
То же самое касается и событийного ряда. Лето будет чрезвычайно богато на различного рода мероприятия зрелищные. У нас сейчас, вы понимаете, идет уже \"Черешневый лес\" и замечательная совершенно выставка в Московском Государственном музее изобразительных искусств им. Пушкина - \"Воображаемый музей\". Куда в связи со 100-летием этого музея свезли известнейшие экспонаты со множества видных европейских музеев, и не только европейских. Там и Египет, и Корея, и так далее. Великолепная, потрясающая совершенно экспозиция. Трудно себе представить, сколько стран надо объехать, чтобы увидеть эти экспонаты, некоторые из которых мы знаем просто по тем учебникам, на которых учились.
У нас послезавтра начнется ночь музеев. Вообще ночная тема стала очень популярной. Ночные экскурсии по Москве стали пользоваться очень большим спросом. Почти в каждой гостинице можно найти буклеты приглашающие. Ночная Москва стала очень красивой с её подсветкой с реки. Поэтому вечерние экскурсии по Москве-реке тоже пользуются большим спросом.
После этого у нас будет ещё вело-ночь. Затем, если говорить об июне, то у нас откроется с 1 по 30 выставка \"Гений Да Винчи\", артцентр Ветошный. Пройдет в июне премьера оперы Чайковского \"Чародейка\" в \"Большом театре\". Пройдет с 1 по 11 июня Фестиваль симфонических оркестров мира. В июне и июле пройдет Фестиваль оперы и балета в театре Станиславского и Немировича-Данченко. Концерты \"Куин\", Стинга. Множество различного рода фестивалей. В том числе и наш Комитет внесет свой вклад.
Мы с 6 по 8 будем проводить в Коломенском очередной фестиваль, второй фестиваль исторических реконструкций \"Времена и эпохи\". Я думаю, что если вы зайдете в Интернет, то вы увидите, какой резонанс вызвало это мероприятие в прошлом году, когда почти без рекламы, ну, по крайней мере, уличной, на него пришло больше 70 тысяч посетителей. И, на мой взгляд, была достигнута атмосфера, которой я, честно говоря, просто не видел, наверное, с точки зрения восприятия, доброжелательности, изумления тем, в какую среду они попали, гости этого фестиваля. Поскольку они попали в прошлом году в эпоху 9-11 веков, то есть в период зарождения Русского государства со всеми поселениями. Там и русичи, и угро-фины, и степные улусы, и так далее.
Тогда в фестивале приняло у нас более 100 реконструкторов из 75 клубов, зарубежных и российских. Ну, опять же, в Интернете, по-моему, на третий день после начала фестиваля было выложено уже больше 100 тысяч фотографий. В этом году у нас этот фестиваль будет посвящен событиям 1612 года, окончанию русской смуты, смутных времен и освобождению Москвы от интервентов. Ну, вы сами понимаете, что юбилей в этом году не только 1812, но и 1612 года. На наш взгляд, это мероприятие, которое очень достойно отметит это событие. Уже подтвердили свое участие более 1000 реконструкторов. Из которых более трети это представители зарубежных клубов из самых различных стран Европы, из Соединенных Штатов.
Ну, понятно, 1812 начало 17 века, это совершенно другой формат. То есть там будут и пикинеры, и мушкетеры, и \"летучие гусары\", ну, и, конечно, наши ополченцы. Центральной фигурой фестиваля станет фигура московского стрельца. Посетитель будет просто погружаться в атмосферу начала века Московской городской Слободы того периода, будет соответствующая застройка, в атмосферу семьи, быта, культуры того времени.
Давайте перейдем к вопросам.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\".
Вы так замечательно рассказали о массе мероприятий разных, в том числе объяснили большинство из них. А где это всё покупать, где получить, в каком турбюро, куда можно прийти и весь этот пакет услуг купить, в общем-то, выбрать то, что хочется.
С.П.ШПИЛЬКО
Понятно. Хороший вопрос.
Ну, во-первых, начнем с того, что значительная часть этих мероприятий, если не большая, но значительная, они бесплатны. Например, вход на фестиваль \"Времена эпохи\" бесплатный. И поэтому во многих случаях стоит вопрос не о том, где купить, а где узнать.
У нас в тестовом режиме запущен городской туристский портал, дорабатывается, доводится контент. Но он уже функционирует, то есть сайт комитета. Но это не площадки продажи в этом смысле. В основном они предлагают населению услуги через Интернет. То есть, люди через Интернет узнают об этих проектах и, соответственно, оплачивают их на месте, по мере получения услуги, если она платная.
Ну, с музеями и так понятно.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\".
А вот эти карты \"Московское ралли\", допустим, где их брать?
С.П.ШПИЛЬКО
Они продаются. Их тоже можно посмотреть на сайте, они продаются в магазинах, в книжных, в том числе. И многие из этих проектов будут представлены на выставке, которая завтра начнется.
Сначала стоял вопрос, что с ней делать, поскольку до этого она была не слишком эффективная, скажем так, она была профессиональная. В прошлом году у нас было принято решение, на скорую руку её переделали в потребительскую, то есть адресованную самим москвичам и гостям столицы. Там можно напрямую, с дисконтами разными купить путевки, самые разные экскурсии.
И не обязательно куда-то ехать, можно там же пройти массаж, курс иглотерапии у врачей из китайской клиники, попробовать бесконечное количество разных блюд, начиная от средневековой русской, заканчивая кухней, там, бурятский чай, марокканский, какой угодно.
И мы хотим её использовать тоже, как инструмент. И в этом году оттуда уже можно будет ехать на экскурсию. Но, в следующем году мы хотим сделать так, чтобы все эти экскурсии, проекты были представлены на этой выставке. В этом году тоже большинство из них будет. И там будет их презентация. Но, чтобы в следующем году москвичи могли на неё приехать и прямо из одного места разъезжаются, как бы, на те экскурсии, которые им понравились. И, соответственно, это касается не только москвичей, но и гостей столицы. Но, это не один день, а три дня, соответственно.
Вообще, вопрос, на мой взгляд, заключается на сегодня не столько в том, где это можно купить, потому что купить это можно в зависимости от проекта, ну, здесь нужно смотреть, как я уже сказал, и через Интернет, но и в том, где это можно узнать. Узнать, в первую очередь об этих проектах на сегодня можно в Интернете.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\".
Вы упомянули Московский туристический портал. Я сейчас на нем полазила, откровенно говоря, не очень удобно пользователям, мало информации. Можно ли как-то его более насытить этими акциями, чтобы мы смогли, допустим, в одном месте получить всё, не лазая по Интернету, не разыскивая каждую услугу отдельно.
С.П.ШПИЛЬКО
Идет наполнение. И здесь есть один такой момент. Это же государственный портал. То есть мы не можем на нем рекламировать коммерческие структуры.
Мы максимум что можем там, это дать список, скажем так, компаний. Но, у нас нет возможности на этом портале, к сожалению, рассказывать так, как я рассказывал про эти проекты. Это, на мой взгляд, большой недостаток, который упирается в наше законодательство. Но, я надеюсь, что мы найдем какой-то способ его преодолеть. Потому что, конечно, на городском портале всё это должно было быть расписано под Хохлому.
А что касается удобно, неудобно, ну, это, вообще-то, не мы делаем, это Департамент информационной технологии. Ну, я ни на кого ответственность не переваливаю. Я тоже считаю, что с функциональной точки зрения с ним ещё много предстоит работы.
ВЕДУЩИЙ
Спасибо, ещё вопросы.
В. КАЗАНЦЕВА - \"РИА Новости\"
Сергей Павлович, в Москве сейчас активно обновляются наши столичные парки. Какие-то новшества в парковой экскурсионной программе планируются в этом году?
С.П.ШПИЛЬКО
Да. Благодаря, конечно, такой большой работе, которую проводят и сами парки, и Департамент культуры, я думаю, что парки станут реальными, более мощными центрами притяжения не только москвичей, но и гостей столицы. Это, конечно, касается в первую очередь уже по факту того, что происходит, в таких парках, как парк им. Горького, парк Поклонной горы, который, по сути дела уже находится в перечне почти что обязательных. Ну, не обязательных, но очень включенных в туристские программы объектов показа. Всё больше пользуется спросом Коломенское. Надо отдать должное, их удалось наполнить новой жизнью, в том числе и событийной, и с точки зрения состояния объектов. И, конечно, памятники культуры великолепные. Всё больше начали спрашивать Царицыно, Сокольники. В Измайлово начали ездить и в парк на \"Вернисаж\".
Но, нам кажется, что некоторые из этих комплексов могут представлять интерес. Не обязательно это может быть чисто парк. А может Лужники, например, и спортивные объекты, и парковые комплексы. Тот же самый ВДНХ. То есть они простоинтересны, как отдельное направление. То есть такая своего рода дестинация в дестинации.
На наш взгляд, совершенно правильно было бы развивать там, допустим, такие продукты, как Измайловское путешествие. Причем путешествие не только, естественно, для туристов, но и для самих москвичей. Там, гостиница, Измайловский комплекс очень большой, то есть, есть, где жить. И парк Измайлово и Кусково недалеко, и Кремль Измайловский, там ещё бункер есть. Появились магазины, хобби-центры, один на Щелковской, другой на Краснобогатырской. Храмы там известные, и так далее. То есть можно сделать очень хорошую программу, когда человек может приехать и жить. Не обязательно он должен останавливаться, конечно, в гостинице из другого района города. Хотя у нас на Новый Год, вы знаете, наверное, что у нас был такой интересный момент, что у нас второй год москвичи стали покупать Новый Год в гостиницах. Не просто банкеты, а с проживанием.
Ну, я не знаю, вряд ли нам удастся раскачать москвичей на то, чтобы они ехали в Измайлово и жили в гостиницах. Но, они могут на целый день поехать в Измайлово, получить замечательную программу, путешествие. Так же, как и на ВДНХ, так же, как в тот же район Коломенское, и так далее. Уж не говоря, конечно, про жителей Подмосковья, других регионов страны.
Поэтому парки в том новом формате, в котором они сейчас развиваются, то есть благоустроенные, ухоженные, с очень насыщенной жизнью событийной, они, конечно, становятся гораздо более важным объектом туристского интереса.
Другой вопрос, что все эти события, да и сами парки, они могут быть замечательными, и у нас немало таких событий, кстати, в городе проходят. Но, они далеко не всегда конвертированы, становятся не просто событием, а событием туристов. Потому что для того, чтобы стать не просто очень хорошим каким-то событием, которое можно показать по телевизору, и так далее, оно должно проходить вовремя.
То есть о нем мы должны проинформировать не позже, чем за полгода, довести информацию до туроператоров наших, те до своих иностранных партнеров, до агентств в регионах. Туроператоры для себя должны принять решение, что они готовы потратить свои деньги на то, чтобы эти туры с посещением этих событий предложить на рынок, потому что это денег стоит, они за рекламу будут платить. Мы сами осуществляем её. И им нужны там гарантированные места, билеты, и так далее, и тому подобное. То есть это целая история.
И как раз этот фестиваль \"Времена и эпохи\", мы раскручиваем, изначально раскручиваем, в том числе, как туристское событие. То есть, там есть уполномоченные партнеры туроператоры, целый ряд компаний. Они уже заявили эти продукты, они сформировали соответствующие туры. И это будут туры, как для участников фестиваля, так и для гостей с посещением фестиваля.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\".
Сергей Павлович, а можно ещё такой вопрос? Вот вы про гостиницы сказали, но, всё-таки, как не крути, на самом деле не хватает сейчас дешевых, доступных гостиниц, в то же время приличных, не клоповников каких-то. И получается, что фактически большую часть туристов оттягивают на себя частники, москвичи, которые предлагают свои квартиры. Вот в этом направлении будет что-то делаться, чтобы появилась хоть какая-то сеть, где можно было бы забронировать место не очень дорого, и приехать, посмотреть Москву, пожить?
С.П.ШПИЛЬКО
Первое. Хватает, или не хватает.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\".
Не хватает дешевых гостиниц.
С.П.ШПИЛЬКО
Секундочку. Ну, если загрузка летом в среднем московских гостиниц в диапазоне от 50 до 60%, как вы думаете, хватает, или нет?
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\".
Ну, они же не дешевые.
С.П.ШПИЛЬКО
По факту. Попросите, пожалуйста, чтобы Гурген принес табличку по АДР. Если мне память не изменяет, по 2-3-м звездам на апрель этого месяца АДР, то есть это доход от продажи одного номера, составлял в районе 2600 рублей. Один номер 2600 рублей, абсолютное большинство этих номеров - это двухместные номера. 2600 разделите на 2, получается 1300. 1300 - это фактическая цена, по сути дела это фактическая цена продажи номера.
Значит, у нас хостелы начинаются от 350 рублей. Есть ли среди них клоповники, не знаю, но большинство это, конечно, специфические места размещения, но клоповниками их не назовешь, если там больше половины посетителей это иностранцы. Я имею в виду не из Узбекистана, не из Таджикистана.
В гостиницах уровня 2-3 звезды цены в блочно-бюджетных номерах, то есть это когда номера совмещены в одном блоке с удобствами ...
Меня АДР интересует. Ну, вот, средняя продажная стоимость в апреле месяце, вот, по марту месяцу 2651 рубль. Это что, много? В принципе, то же самое, что в европейских городах. И, конечно, их будет мало. Короче, так, хостелы - начиная от 350 рублей, в гостиницах уровня 2-3 звезды - начиная где-то от 1000 рублей с человека за ночь, хотя есть по 700 рублей номера, в том числе блочного типа. Ну, детям по 750 рублей, в частности продают.
Более того, у нас летом, поскольку загрузка гостиниц пока ещё недостаточно высокая, равно, как на зимние рождественские каникулы, праздники и, вообще, выходные, праздничные дни, цены можно получить очень хорошие. Ну, не могу сейчас говорить про конкретное, чтобы не делать рекламу конкретным гостиницам.
Очень интересное у нас такое явление происходит. У нас самый высокий уровень загрузки гостиниц осенью и весной, тогда, когда пик деловых поездок. Поскольку летом и у отелей бизнес-класса загрузка в районе 50%, то цены за проживание в 4-5 звездах по групповым тарифам через туроператоров, по группам организованное, они опускаются до уровня, которое отличается, допустим от 3 звезд. Притом, что там, в 2-3 звездах низкие цены, так ещё здесь отличие получается процентов 10, а то и меньше. Ну, 10-15%. И если вы летом поедете, да и сейчас уже, наверное, можно наблюдать картину, когда из очень известных и дорогих отелей выходят группы европейских, или американских вполне не богатых туристов, которые у себя бы к этим гостиницам даже близко не подошли. В этом есть такое интересное явление, то, что отели бизнес-класса играют всё большую роль в размещении классических туристских групп. То есть тех, которые обычно селятся в турклассе, они у нас в Москве летом очень активно селят в отелях бизнес-класса. Для гостиниц это не от хорошей жизни. А для самих туристов это явное конкурентное преимущество.
Д. МИРОНОВА – \"Московские новости\"
Сергей Павлович, расскажите, пожалуйста, ещё немножко о «Москва Фреш». Я так пониманию, что он объединяет проекты, которые уже существовали в городе, и в последнее время начали набирать популярность. Вот такие неформальные, необычные.
С.П.ШПИЛЬКО
Понятно.
Это массовый будет проект. То есть его задача заключается в одном, помочь тем, кто сам инициирует какие-то интересные и явно востребованные на рынке, или в Интернет-сообществе, и так далее, проекты, помочь им продвинуться на внутрироссийском, в Москве самой, и внешнем рынках. Для этого наша задача - это найти такие проекты. Я не могу сказать, что мы работаем только с готовыми. Потому что сказать, вот \"Времена и эпохи\", мы этот фестиваль сами предложили, а реконструкторы уже его подхватили.
Не хочу, опять-таки, чтобы это выглядело, как реклама, но, просто, зайдите, посмотрите, в интернет-сообщество, на форумах, как сейчас обсуждаются вопросы участия в новом фестивале. Мне понравилось, там в Омске какие-то реконструкторы, кто-то из реконструкторов написал, что типа русский, ну, значит, встречаемся в Москве на \"Временах и эпохах\".
В большинстве своем, конечно, мы не можем заменить креативный кластер, как это сейчас принято говорить, эту молодежь, которая генерит такие проекты. Поэтому мы видим свою задачу их выявлять, находить, проводить их экспертизу. Потому что не все они выглядят перспективными. Я, например, в некоторых не очень уверен в том, что он пойдет на рынке. Но, мы всё равно постараемся им помочь, посмотрим просто ещё, как он будет. Для этого мы создаем такой своего рода зонтичный бренд \"Москва-фрэш\".
Мы не будем его превращать в какое-то юридическое лицо, мы не будем просить на него дополнительно денег из бюджета, потому что в принципе, я считаю, что тех денег, которые нам выделяются в рамках программы развития туризма, государственной программы развития индустрии отдыха и туризма в городе Москве, их достаточно. И инструментов у нас сейчас достаточно для того, чтобы продвинуть. Я, в том числе имею в виду и медийных тоже.
С порталом, конечно, нужно ещё работать. А так мы можем предоставить возможности бесплатного или очень льготного участия. Скорее всего на месте они будут стоять бесплатно. На 23 выставках, в том числе крупнейших, международных, в Лондоне, в Берлине, в Сингапуре, Токио, Шанхае, и так далее.
Мы будем про них рассказывать, точно так же, как вам. Только мы будем о них рассказывать, в том числе, и в тех изданиях, с которыми у нас есть госконтракты, или в рамках техпроектов. А у нас там через \"Рашеннау\" идет 12 крупнейших международных печатных изданий. То есть это и \"Дейли телеграф\" и \"Вашингтон пост\", и у \"Миури\", \"Фигаро\", \"Паис\", \"Ля Република\", и так далее, \"Джедейсен сайтон\". И у нас есть программа публикации в издания, которые распространяются в гостиницах и на всей железке, во всех российских купейных вагонах, на инфлайте.
В общем, я думаю, что мы здесь действительно должны соблюдать правила рекламы, в том числе с позиции государства. А в остальном, я думаю, что у нас будет ...
Но, это не только продвижение этих конкретных проектов. Я же вам рассказал только про экскурсионку, а там есть ещё составляющая в этом проекте, то, что касается полноценных туров, то есть комплексно, на несколько дней с ночевками, это отдельная тема. В том числе уже турбизнес сформировал пул, он называется \"Мостурпул\", куда вошли туроператоры, которые, в том числе не занимались раньше активно Москвой, они сейчас делают роот-шоу. Сейчас весной сделали за свой счет больше, чем по 20 городам. Осенью мы будем делать такое роот-шоу по 25 городам. Где собирают агентства, пол сотни агентств. Ну, стараются от 50 и больше агентств в каждом городе. Они рассказывают про Москву, те офигевают, извиняюсь, за выражение, потому что никто им никогда так не ... То есть про всё. Буркина-Фасо, наверное, только не приезжали.
У нас очень большая программа по привозу сюда, по приему в Москве туроператоров и журналистов из других российских и иностранных в течение года.
Мы сейчас уже запустили, в рамках этого \"Москов-фрэш\", который пока виртуальный, ну, в смысле мы его особо никак не оформляем, потому что нам важна деятельность, наполнение, а не бюрократизация этого процесса. Мы запустили программу, и вы можете в ней участвовать. То есть у нас каждые, по-моему, 2 недели, или даже чаще, а, как правило, по пятницам, у нас посещение журналистами и туроператорами вместе какие-то мероприятия.
С.П.ШПИЛЬКО
Два раза в месяц. Ну, пока два раза в месяц. Потом может больше каких-то объектов в Москве, или тех же экскурсий. Потом, мы больше объектов посещаем.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\".
Поподробнее о речных экскурсиях.
С.П.ШПИЛЬКО
Ну, да, \"Редисон\", флотилия. Музей современной России, бывший Революции, Английский клуб. То есть мы им показываем и старые музеи, которые они не очень хорошо знают, или которые мало работают. И одновременно музеи учим работать с турбизнесом.
И такие новые объекты. На Бородинскую панораму они ездили сразу на следующий день после открытия. И мы такую же сделаем сейчас программу, что журналисты, да и просто москвичи ... Сделаем график, когда они смогут посещать эти экскурсии. Ближайшая на конец мая - это посещение Булгаковского дома.
Поэтому просим, если есть желание, присоединяйтесь. Вообще, всем нравится, насколько я знаю.
C.П. ШПИЛЬКО
Ещё вопросы?
В. КАЗАНЦЕВА - \"РИА Новости\"
Можно узнать сумму, сколько будет выделено на развитие этой рекламы для поддержки?
С.П.ШПИЛЬКО
Около 350 миллионов рублей.
В. КАЗАНЦЕВА - \"РИА Новости\"
Это на всю программу?
С.П.ШПИЛЬКО
Это, чтобы было понятно, это на 2012 год, на подпрограмму \"Развитие туризма\" Государственной программы \"Индустрия развития отдыха и туризма в Москве\".
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\"
А финансирование уже рассчитывали?
С.П.ШПИЛЬКО
Вы знаете, я даже не думаю, что нам нужно будет что-то рассчитывать. Потому что, я уже говорил, всё, что нам нужно будет для того, чтобы его продвигать, уже запущено в рамках этой программы. Нам нужно работать просто с участниками этого пула так же, как туроператорский пул, точно также с этими ребятами. Для того чтобы им давать возможность использовать эти инструменты. Реакция была предельно позитивная, положительная с их стороны. Поэтому в этом смысле никаких дополнительных. Я говорю, ни копейки дополнительных денег она не потребует от города.
В. КАЗАНЦЕВА - \"РИА Новости\"
А посещение этих новых туров, \"Москов-фрэш\", которые будут?
С.П.ШПИЛЬКО
Да, да, да.
Реплика из зала
Это дорого для простых москвичей.
С.П.ШПИЛЬКО
Смотря каких. Нет, если мы с ними проводим, конечно, бесплатно, это не вопрос. Это будет у нас отдельная программа. Ну, такой своего рода тур-тест, когда туроператоры, и журналисты могут посмотреть это. Но мы будем делать такие тесты и для обычных москвичей. Но, конечно, если это бесплатный продукт, например, фритуры или флэш-туры, то они и так бесплатные, что их делать бесплатными? А если они платные, то, что мы с ними делаем, это бесплатно, то, что они сделают сами, это, конечно, платно.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\"
А как часто такие тесты будут для москвичей проходить? Это в этом году только в первый раз такие тесты делаются, или они были раньше?
С.П.ШПИЛЬКО
Значит, я ещё раз говорю, мы пока делаем эти своего рода туртесты для туроператоров и журналистов. Просто для москвичей мы не запустили, но мы обязательно это сделаем. И такая предварительная договоренность имеется, это вполне ...
Просто здесь нужно понять, как это будет происходить. Ну, например, это запустим, но придет 1000 человек, и что мы с ними будем делать, они не смогут сразу переварить такое количество. То есть, здесь нужно формат, как следует продумать, как бы это могло выглядеть так, чтобы это было посильно для исполнителей.
С. ВОЛКОВА - \"Комсомольская правда\"
Взрослым такие бесплатные экскурсии очень интересны. Я знаю, у них там запись уже.
С.П.ШПИЛЬКО
Ну, да, я думаю, и у нас тоже.
ВЕДУЩИЙ
Спасибо большое, Сергей Павлович, спасибо вам, уважаемые коллеги. Наша пресс-конференция окончена.